Crepuscular Euphoria

Lyrics
Nightingalle
Guresuke (Japanese Edition)
Music
Guresuke

Rumour says there's a cure
To the pain I endure
If I can have it found
Before the sun is down

Searching in a haze
Got lost on my way
The wooden signs emerged
But they won't calm my nerve

Ascend upwards I'm sure
On debris and broken words
Never knew the price I had to pay
To reach the goal that I made

When the dusk has come
I shall reach that ground
And have a taste
Knock the gate of that delightful ache

It shines brighter than any aureola
It's a crepuscular euphoria
Beguiling beatific be my horizon
Double my tears and smile upon

Things to be sought
To create that spell
A clover born in sand
And a moth escaped the lamp

Before curfew is ripe
Before nocturnes rise
Look I now see
Destination in my reach

The same old me is gone
Who used to cry at dawn
There's no price I would not pay
For a different saffron blaze

I stand in this silent hall
Where my awards will fall (now)
Close my eyes
And all doubts died I pray with a sigh

It paints deeper than any darkened shade
A dysphoria in a crepuscular ray
Benevolent bereaving be my only hope
Triple my wounds and turn me cold

It started as a quest
It developed into a mission
It'll be done as if carved onto bones
Twilight has the power to quiet a certain midday affliction, just like, that.
I will not be manipulated by darkness
And I will not be blinded by light either
Allow me to be dimmed, rested, despaired, and drained

For the last time I bleed my heart out like a rain
And I won't cry forevermore after this sacrifice

It recurs stronger than any sad deja vu
Euphonic euphoric it's true crepuscule
Belittling bepuzzling be my eternal fuel
Quadruple my falls so I welcome you

You know I always knew
The sun is calling a truce
Before altar I sing and tinted glass glints
My eyes caught the cure shine through

日暮れ前
手に取れれば
この苦しみ
癒してくれる

その薬
探してるけど
迷子の私
薄霧(うすぎり)に今

決心したからと
何にもわからないまま
代償すら知らず
がれきを()退()け続け

黄昏来たる時に
必ずたどり着ける
歓喜が(うず)く扉叩く
きっとそう

それはとても(まばゆ)
黄昏に咲く陶酔感
大粒の涙で私は
くしゃくしゃになってる今

あの呪文
成す為に
探し物
続けてる

夜想曲
始まる前
あの場所は
もうここに

夜明けに泣いていた
私は既にいない
あの()を見られるなら
代償を払うよ

静寂の中に立つ
報いを手に取れる筈
(まぶた)を閉じて静謐(せいひつ)
(いま)祈り出す

深い深い(かげ)を落とす
黄昏に見る寂寥感(せきりょうかん)
傷だらけの私はもう
くたくたに冷め切っている

It started as a quest
It developed into a mission
It'll be done as if carved onto bones
Twilight has the power to quiet a certain midday affliction, just like, that.
I will not be manipulated by darkness
And I will not be blinded by light either
Allow me to be dimmed, rested, despaired, and drained

(それはちょっとした思い付きで始めた)
(それは途中から使命となった)
(黄昏には昼下がりの苦悩を落ち着かせる力がある)
(これ以上暗闇の意のままにされるのは嫌)
(光に目を遮られるのだって嫌)
(私は霞んでいく、ぐったりして、絶望して、干からびていく ──許しを!)

私は血を流し尽くすの
もう永遠(とわ)に泣きはしはないよ

どんなに悲しい既視感より
鮮明に(よみがえ)る薄明り
卑屈(ひくつ)にさせた(つまず)きも
きらきら輝く夢になる

分かっていたの
夕闇の中
私を癒す光いま
差し込んでるのが